Friday, 21 November 2014

A lullaby for you my rose.............

A lullaby I wrote for the child of three and half year old left the world by a car accident few months ago. She is very close to my heart. ( my friends child) I wrote this lullaby in my mother tongue (Tamil) and Translated to English.


Its my feeling for her.










ஆராரோ ஆரிராரோ
ஆரடிச்சி நீயழுதாய்
கலங்காதே நானிருக்கேன்
கண்மணியே கண்ணுறங்கு

கருவுக்குள் காத்தேனே
கண்ணுக்குள் வைத்தேனே
கார்மேக இருளில் ஏனோ
கண்முன்னே தொலைத்தேனே
கற்பகமே கண்ணுறங்கு

உயிர் உன்னத் தேடுது
துயிலின்றி வாடுது
பயிரிழந்த பூமியிது
தரிசாகுது தாயே கண்ணுறங்கு.

உன்னுதிரம் கண்ணுக்குள்
ஊற்றாகுது கண்ணீராய்
உனதுயிருக்காய் கையேந்துறேன்
கனவாகுது தங்கமே கண்ணுறங்கு.

பட்டு பூச்சிய போல
பட்டுத்தேகமுனது
பட்டாம்பூச்சியப்போல
பட்டென்று பறந்ததென்ன
பட்டே கண்ணுறங்கு.

உன்னுரிமையற்றதாயே
என்னுரிமை காப்பாயோ
உயிரொன்றும் துச்சமில்லையென
எனைத்துறந்து போனாயோ
உயிரே கண்ணுறங்கு

பாட்டிஅடிக்கலயே
பார்போற்றும் பூங்குயிலே
பசி போக்க நீயில்லயே
பாரினில் இனி ஊனில்லயே
பட்சணமே கண்ணுறங்கு

போராட வேண்டாமே
போர் சூழ்ந்த லோகினிலே
போரென்ற பேய் கண்டு
பவ்வியமாய் விலகினாயோ
போற்றத்தகையே கண்ணுறங்கு.

இழப்புக்கு என்னகராதியில்
இனைப்புத்தந்த மொழியே
உலகம் இழந்த உயிரிழப்புகளின் வலியே
உனதிழப்பில் தான் நான் அறிந்தேனடி
ஊற்றே கண்ணுறங்கு.

அன்னையாய் நான்
அன்பாய் நீ
அருமையுணர்த்த
ஆவி துறக்கணுமா
அற்புதமே கண்ணுறங்கு.


போராளிகளின் உதிரங்கண்டேன்
போராட்டத்தில் அகோரங்கண்டேன்.
போர்க்களத்தின் அவலங்கண்டேன்
போலியான உலகமும் கண்டேன்
பெண்ணிழப்பில் கண்ணுறங்கு.

பன்படுத்தா மண்ணினிலே
பயிராய் விழைந்தென்ன
புண்பட்ட கண்ணினாலே
புதிதாய் தேடியென்ன எனப்
போனாயோ கண்ணுறங்கு.

பழி சொல்ல ஆளுண்டு
பழி ஏந்த நானுண்டு
சிலுவைகள் சுமக்க விட்டு
சிறுமி ஏன் ஆவிவிட்டாய்
நிலவே கண்ணுறங்கு

வாழ்கையே பாரமாச்சி
வாழுவோரோ தூரமாச்சி
வாழும் ஆவிகொண்டு
வாஞ்சியே போனதெங்கே
வாகையே கண்ணுறங்கு

ஆறுதல் வார்த்தைகளாம்
ஆளோடு பூச்செண்டுகளாம்
ஆரவார பத்திரிகை பிரசுரங்களாம்
ஆருயிரே நீயாகுமா
கண்ணுறங்கு.

சொல்ல வார்த்தையில்ல
சொந்த வாழ்க்கையில்ல
சோகம் இனியும் சொல்ல
சுற்றம் இடம் தரல்ல
செல்வமே கண்ணுறங்கு.

பார் துறக்க முடியல்ல
பரம்பரையும் விடுகுதில்ல
பரிசயம் எனக்கில்ல
பரிதாபம் தாங்கல்ல
பரிபூரணமே கண்ணுறங்கு

ஆராரோ ஆரிரரோ
ஆரடிச்சி நீயழுதாய்
கலங்க விட்டு சென்றாயே
கானமே கண்ணுறங்கு.




My Baby! Who made you to cry?
I am always there to take care of you.
You are my vision, have a peaceful sleep.



I saved you in my womb
I sheltered you within my eye-lids
I didn't know how I lost you in the darkest cloudiest night on a spot.
You the tree of mine which had given everything I asked for.
Have a peaceful sleep.



My soul is looking for you.
I am exhausted and sleepless
I am the land that lost its plant;
The land lying fallow; my dear! Have a peaceful sleep.


Your blood from my eyes oozing out as tears;
My tears are the blood of yours falling as a water fall.
Begging the God to return you to me;
It’s become a dream my golden girl;
Have a peaceful sleep.



Your skin is like silk from the silk worm.
Why did you fly away like a butterfly?
The silk of mine!!!, have a peaceful sleep.



Is that because you thought that your mother doesn't have her freedom and how is she going to save you...
and left you soul coz It’s not worth to live any more.....
You are my soul, sleep peacefully.



No one hurt you ....you are the best in the world...
I am starving but
you are not there to feed me...
You are my food for my heart....
have a peaceful sleep.



It’s a world full of war....
was the war of devil threat you to leave?
Oh my blessed one....
Have peaceful sleep.



You are the language which showed me the meaning of the word ‘lost’.
Felt the pain of world that had lost live through your pain of loss.
You are my strength.....
Have a peaceful sleep.



I am the mother
You are the love
Did you leave me to prove that you’re the precious?
Oh my wonder..... Have a peaceful sleep.



Through your loss I found the blood of the one fights in the war,
the aggressiveness of the war and the evil fate of distress, pathos, anxiety and the weeping of the battle field in front of me
Even I saw the counterfeit of the world from your loss.
You’re my desire, have a peaceful sleep.....



Did you leave me by thinking of not worth to grow in a rusty field or
it’s not worth to see by blind eyes.
Have a peaceful sleep.



My girl... why did you leave me as crucified.
There are enough to blame me and
I am always there to take them,,,, still...
You are my moon. Have a peaceful sleep........



My life is taken away from me...
my life placed a burden on me.
Whoever lives here became very far for my heart.
You are the penance of mine.
Have a peaceful sleep.



Do you know for me nothing worth than you?
There are flowers, lots of visitors, media, sympathy notes,
but where are you? Have a peaceful sleep.



Today... there is no one to listen to my sorrow.
No more life for me and my words ever come out any more...
You are my wealth. Have a peaceful sleep............



It’s pity, that I don’t have an experience and also I am scared, that my ancestry will blame me,
if I leave this world on my own.
You are the fulfilment of mine. Have a peaceful sleep.



Oh my darling, who made you to cry.
Why did you Leave us in tears..
You are a peaceful song, have peaceful sleep

Tuesday, 30 September 2014

Open mind

Norfolk and Suffolk NHS Foundation Trust  joined with Suffolk Refugee Support and Caribbean and African Community health support forum  arranged an event called open mind on last Saturday 27 th of September  2014 at The Key.  

The event was set to identify the impact of  mental health services on the mental health service users.  

Open Mind Workshop 27th September 2014


12.30-13.30
Lunch, Networking and Music
13.30-13.40
Introduction.

Overview of the project and why we are here today?

Importance of engaging with BME communities. 
 (Clem Turner & Ravi Seenan)
13.40-13.55
Paintingstaking you beyond word…

Zamrooth takes us through her experience of Mental health in UK and how she coped with her illness.
13.55-14.1
Being locked in…

Noel’s tell his experience of using Mental health services in Suffolk.
14.10-15.10
Workshop 1 & 2- combined

BME perspectives of recognising signs and symptoms of mental health and coping strategies.

15.10-15.20
Coffee
15.20-15.35
Everyst experience of mental health.

15.35-16.35
Workshop 3 & 4- combined

What are the barriers to accessing services and the experiences of using services for people from BME communities?

16.35-17.10
Missed opportunity

Telling the story of a young black man called Chis and his experience of mental ill health.

17.10-17.30
Feedback, Evaluation and Closure


I was involved in the event to  add some fragrance to make the mental health services better.

Paintings taking you beyond words...  The presentation made by me.




















Saturday, 16 August 2014

ராஜதுரோகம்



கோத்தபாயின் தந்திரத்தில்

கோட்டையையே தொலைத்தது

என் இராச்சியம்!

கேட்காத கோட்பாடுகளுக்குள்

கொள்கைகளைக் கலைத்த

இராஜாங்கம்!



பாதுகாப்பு என்ற பெயரில்

பரம்பரைக்கே மரண தண்டனை!

பாச ஒருங்கினைப்பு என்ற பெயரில்

பாக்கு நீரின் குமிழிக்குள் பேனாக்களுக்கான விலங்கு!



மத மமதையில் 

மதத்தையே தூக்கிலிட்ட தேரர்கள் 
 
மகவின் துயிலுருவி

மகக் கற்பழிப்பின் தேவர்கள்!


என்னிடம் பெற்ற வாக்குகளின் அதிகாரத்தில்

எனக்கே சுய தாயக நிராகரிப்பு அச்சுறுத்தல்!

எல்லாளனின் முத்தசாப்த சுடலைத்தீயின் ஆக்ரோசம்

எதிர் வரும் நூறு தசாப்தங்களை ஆக்கிரக்கும்.

Sunday, 15 June 2014

அளுத்கமை பெரும்கொலை


இன்று 15.06.2014 ஞாயிற்றுக்கிழமை பௌத்த அடிப்படைவாத அமைப்பான பொதுபல சேன, சிகல ராவிய ஆகிய அமைப்பு களுத்துறை மாவட்டம் அளுத்கம பகுதியிலுள்ள பள்ளிவாசலை கற்களால் தாக்கியதை முன்னிட்டு முஸ்லிம் இளைஞர்களுக்கும் இவ்வினவாத அடிப்படை பேரினவாதிகளுக்குமிடையிலான கைகலப்பை முன்னிட்டு இன்று மாலை அளுத்கம பிரதேசத்தில் ஊரடங்கச் சட்டம் அமுலுக்குக் கொண்டு வரப்பட்டுள்ளது.




  இக்கைகலப்பு கலவரமாகியதால் அப்பிரதேசத்தின் முஸ்லிம் மக்களின் பெருமளவு உயிர், பொருள் சேதம் ஏற்பட்டுள்ளது.  இற்றை வரை கிடைத்த தகவல் படி முஸ்லிம்களின் வீடுகளும் அவர்களின் வியாபாரத்தலங்களும் குறி வைத்துத் தாக்கப்பட்டதாகவும் எரிக்கப்பட்டுள்ளதாகவும். எண்ணற்ற இஸ்லாமிய இளைஞர்களும் பெண்களும் ஓர் நாற்பத்திரண்டு நாளான கைகுழந்தையும் இவ்வார்ப்பாட்டத்தால் நேரடியாக தாக்கப்பட்டுள்ளதாகக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது , 





அத்துடன் அப்பகுதியின் பௌத்த மக்களுக்கு எந்தவித பாதிப்பும் ஏற்பட்டமைக்கான அற்குறிகள் இல்லை. அதே வேளை இவ்வினவாத அமைப்பு ஊரடங்கச் சட்டம் அமல் படுத்தப்பட்டமைக்குப் பின்னும் பல்வேறு தாக்குதல்களை நடத்தியமையும் அதனை எதிர்த்த முஸ்லிம் மக்கள் மீது பொலீசாரும் இராணுவமும் புகைக்குண்டுகளை வீசித்தடுத்தமையும் குறிப்பிடத்தக்கது.



இத்தாக்குதல் இலங்கை நேரம் மாலை 5 மணி முதல் மறுநாள் காலை 2 மணி வரை நடந்து கொண்டிருப்பதாக தகவல் கிடைத்துள்ளது. மேலும் இச்சந்தர்ப்பத்தில் மின்சார, தொலைத்தொடர்பு வசதிகள் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளதாக தகவல் கிடைத்துள்ளது. இச்சந்தர்ப்பத்தில் இலங்கையின் பல்வேறு பாகங்களிலும் இவ்வாறான தாக்குதல்கள் நடைபெற்றுக்கொண்டிருக்கின்றது.



 “பள்ளிவாசல்களுக்கு தொழுகைக்குச் சென்றவர்கள் அங்கேயே பொலிஸ் இராணுவத்தால் தடுத்து வைக்கப்பட்டுள்ளதாகவும் மேலும் வீடுகளில் உள்ளவர்களை வெளியேறவிடாமல் தடுப்பதிலுமே பொலிசார் பெரிதும் கவனம் செலுத்துவதாகவும் தர்கா நகரைச்சேர்ந்த முஹம்மத் ரிபாஸ் முஸ்லிம் குரலுக்கு தெரிவித்தார்.






மேலும் இவர் கூறுகையில் எங்கள் ஊரில் நாங்கள் உயிரோடு இருந்தும் எங்களோட குழந்தைகள், பெண்கள், உறவுகள், உயிர்கள், சொத்துக்கள் எதையும் பாதுகாக்க முடியவில்லை  என்றார்.
 மேலும் “உங்கள் பாதுகாப்பிற்கு நீங்களே பொறுப்பென” பொலீசாரால் அறிவிக்கப்பட்டமையும் வருந்தத்தக்க விடயமாகும்.
இச்சந்தர்ப்பத்தில் 119 பொலிஸ் அவசர தொலைபேசி எண் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளதும் மற்றும் சகல பாதுகாப்புத்தொடர்பு வழிகளும் மூடப்பட்டுள்ளமையும் குறிப்பிடத்தக்கது.





 இலங்கையின் இஸ்லாமியர்கள் திரண்டு வாழும் கிராமங்களாகிய அளுத்கம, பேருவல, அம்பெபிட்டிய, தர்கா நகர் மற்றும் அதனை ஒட்டிய பல்வேறு கிராமங்களை சேர்ந்த அப்பாவி மக்களாகிய இஸ்லமியர்களை இலங்கை பொலிஸ் இரானுவமும் இனவாத காடயர்களும் கூட்டுச்சேர்த்து தாக்கிக் கொண்டிருப்பதும் மட்டும் அன்றி அவர்களது உடைமைகளை தீக்கிரையாக்கி அங்காங்கே இளைஞர்கள் குழந்தைகள் மற்றும் பெண்களை திட்டமிட்டு படுகொலை செய்துகொண்டிருப்பது தெட்டத்தெளிவாக் வெளிப்படுத்தப் படுகின்றது.






இச்சூத்திரதாரர்கள் பல்வேறு வழிகளில் இலங்கை முஸ்லிம் மக்களை இதற்கு முன்பும் தாக்கிய போதும் இலங்கை அரசு அதற்கு பல்வேறு காரணங்களைக் கூறி பூசி முழுகிக் கொண்டிருந்தமையும் குறிப்பிடத்தக்கது. 










இம்முறை அரச அனுசரணையுடன் இராணுவப் போலிஸ் பாதுகாப்புடன் இந்த கொடுந் தாக்குதலை நடத்தி அரசு பிள்ளையையும் கிள்ளி தொட்டிலையும் ஆட்டும் நரித் தனத்தை நிரூபிக்கின்றது.

 இதில் முக்கியமாக மகிந்த சகோதரர்கள் நாட்டில் இல்லாமலே இவ்வகை ஆர்ப்பாட்டங்கள் நடைபெறுகின்றமை கேள்விக்குறியாகவே காணப்படுகின்றது.



Sunday, 18 May 2014

No Ending: Touching Muslim Shops Goes To Mawanella


Muslim hardware shop was burnt down last night in Mawanella
இது இலங்கையின் ஊடக ஒடுக்கு முறைக்கு இன்னும் ஓர் அத்தாட்ச்சி.........   எம்மைப் போன்ற பத்திரிகையாளர்களின் அவலங்களையும்  அவமானங்களையும் உறுதிப் படுத்த இன்னுமொரு அடி இலங்கையால் முன்னெடுக்கப் பட்டுள்ளது......
Sri Lanka Blocks Websites And The President Lies On Twitter (with images, tweets) · CMBtelegraph123

Fate of Tamil propagandist and TV presenter -- chilling new evidence....... Isaipriya



ஊழ்வினையின் உந்துதலிள்


இவள் இடுகுழி


நித்தமும் திறக்கப் படும்


அவலம் இது.........










Sunday, 11 May 2014

நான் வரைந்த ஓவியம்........ My paintings............





புத்த பிக்குகளின்
புத்தி பிதுங்கல்களினால்
புட்டெறியப்பட்ட  பிரஜாவுரிமைகள் தான் இவை.

போதி மரத்தடியில்
பொத்தென்றெழுந்த
பொதுபலசேனாவின்  சதி தான் இவை

உண்ணும் உணவுக்கும் தடை
உடுக்கும் உடுப்புக்கும் தடை
உயிர் தந்த ஊரில் விதிக்கப்பட்ட விதி தான் இவை.

சொத்துக்கள் சூரையாடப்பட்டன
சொந்த மதத் தலங்கள் அவமதிக்கப்பட்டன.
சோனகர் தலையில் வாரி இறைக்கப்பட்ட சகதி தான் இவை.

தொழுவதற்கு மசூதிகள் தேவையில்லை
தெருவோரம் ஆலயங்களும் தேவாலயங்களும் இல்லை
தேரரின் விகாரை போதுமாம் இலங்கை மக்களுக்கு.


பொறுப்பற்ற அரசியல் சாணக்கியர்களும்
பொது பல சேனாவின் பிக்குகளும்
பொருந்தி நடத்தும் நாடகங்கள் இவை.

வெலிவெரியவுக்கு இராணுவம் அனுப்பவும்
வெறித்தனமாக விமர்சிக்கவும்
வேசக்காரன் ஞானசாரருக்கு இலங்கை தந்த உரிமைகள் இவை

வில்லங்கம் கண்டு சீலான்
விலாங்காக நழுவினான்
வித்தன் போதி மரத்தான் உரிமை சாடுகிறான். 

கோட்டாபைய அனுசரனையில்
கொடிய பொதுபலசேன
கொன்று குவிக்கும் இனப்படுகொலைகளே இவை.

மீதம் உள்ள உயிருக்கும் உணர்வுக்கும்
மனித உரிமை நிருவனங்களிடம் கோரும்
மனித ஒப்பாரிக் கோரல் இது



மூன்று தசாப்தங்களாக கோரிய உரிமைகளை
முழுமையாகத் தொலைத்தவர்கள் நாங்கள்----- இன்று
முஸ்லிம்களின் உரிமைக்கும் மடிப்பிச்சை கோருகின்றோம்.

மனித உரிமை காக்கும்
மன்றங்களே வல்லரசுகளே.... உம்மிடம்
முற்றும் தொலையும் முன் உரிமை கோருகின்றோம்.........

உலகம் விழிக்கும் வரை
உயிரை ஏந்தி
ஊசலாடுகின்ற மனசு இது

உலகத்தான் போடும்
உரிமைப் பிச்சைக்காக ... இன்று

உதிரம் சிந்திக் காத்திருக்கின்றது.......

நான் வரைந்த ஓவியம்



இது என்ன..... இழந்து கொண்டிருக்கும் உணர்ச்சிகளின்
அத்தாட்சியா...... அல்லது தொலைந்து கொண்டிருக்கும்
வார்த்தைகளுக்கு அத்தாட்சியா......
நான் தொலைத்த உறவுகளை கூறுமா
அல்லது..... என்னை உதறிய நட்புகளை தான் கூறுமா.
என்னிடம் பிடுங்கிய குடியுறிமையை சொல்லவா
இன்னும் எனக்கு கொடுபடாத அகதியுரிமையை சொல்லவா
அவலங்கள் போதுமடா......  இன்னும் என்னிடம் சுருட்ட ஒன்றும் இல்லையடா............



Oh... Is this how I am losing my confident in my life?  May be, is this how I am losing control on the opinion to exterminate my soul. 
This could be to emphasise the loss of my relations. and or to emphasis how my friends threw me out from their heats due to the threat of the regime.... 
Is this how they grabbed my citizenship of my motherland? Or may be is this how UK home office ignored me in granting me the refugee status?.

I am tired of being distressed, weeping, anxiety, diseased and pathos....... I have nothing to swindle anymore......

நான் வரைந்த ஓவியம்..... This is my second painting








































My second painting.
The ink flew from the pen of mine showed the love I owe to the world.
The fond I had on my mother Land.
Though, I had to lose a lot in return.
That could not be expressed by words.
Still my soul is swinging with my body as a souvenir. 

ன் பெனா மைத்துளிகள் சிந்தியதில் 
வெளிப்பட்டது அன்பு மட்டும் தான்.
என் நாட்டின் மீது கொண்ட பற்றும் தான்
இருந்தும் நான் தொளைத்தது அதிகம்.
மிஞ்சியது உயிர் மட்டும் தான்.
அதுவும் ஊசலாடுகிறது.

நான் வரைந்த ஓவியம். My first painting.

 
என்னில் உயிர்த்தெழுந்த உணர்ச்சிகளுக்கு
பொருள் கொடுத்த கலை இது.
அன்று நான் மொழிகளை தொலைத்த பாமரனாக
உருகுலைக்கப்பட்ட ஊமை.
என் புண்களின் வழியாக வடிந்த முதல்
இரத்த துளி இது.


The art, which gave the soul to the feelings of mine.
On that day I was the illiterate, disfigured dumb 
This picture was the first blood drops of the wounds of mine.  

Friday, 18 April 2014

My painting....... it was a dream of mine..........நான் வரைந்த ஓவியம்....... இது ஒரு நாள் நான் கண்ட கணவு

I am learning to write in my mother tongue which I had lost few years ago.  Have translated the poem I wrote in Tamil.  Please be kind enough to excuse me if I made any mistake in both languages. It’s just a direct translation of Tamil to English.  I wanted my English audiences to understand the meaning of the Tamil poem. Thank you.........

இனும் நான் வாழ்கிறென்
நடை பிணமாக.
உயிரை தொலைக்க வழி தெரியும்
ஆனல்
நான் கோழை அல்ல.
என் வாழ்கை இன்று போரட்டமாகவே இருப்பினும்
என்றாவது விடியும் என்று காத்திருக்கிறென்.

இத்தனை போராட்டங்களுக்குப் பின்னும்
இத்தனை அவமனங்களுக்குப் பின்னும்
வாழ்கிறேன் பினமாக.
அதற்காகவேனும்
சொல்லுங்கள் என் குழந்தைகளுக்கு
உங்க்ள் தாய் கோழை அல்ல என்று

கனவிலும் என்னைத் தூக்கில் தான் காண்கிறேன்
உயிரோடு கொல்லும் என் தாய் நாட்டு அரசு
என்னுயிருக்கு முற்றுப் புள்ளி வைக்கும் நாள்
என்று என நான் அறியேன்
இது எதற்கான தண்டனை என்றும் நான் அறியேன்
இருப்பினும் நான் கோழையல்ல
உயிரை துறக்க.

என்னை போன்ற எழுத்தாளன்
இலங்கைக்கு துரோகி
உலகுக்கு அகதி. 
மொத்ததில் நான் அபமானங்களை
மூட்டை மூட்டையாக சுமக்கும்
பிணம் தான்.......

Yes, still living as a mobile copse.
I know how to slay myself.
Though, I am not a coward to suicide myself.
It’s true, I had been quarrelling to live my life,
But.. I guess, that the sun will dawn in my garden tomorrow.
Well; I don’t know when that tomorrow will arrive in my life. 
Today I have been thrown in the dark,  

Yes still I am living as a corpse,
You know the amounts of hardship I had faced to be a human being.......
Do you know the amount of indignity I had experienced to be a journalist in the country......
Yet... I am brave enough to fight with my destiny,
If I am no longer available please convey this message to my children, that their mother is not a coward.

I see myself as hanged on my nightmares.
I don’t know, when the government of my mother land going to end my life. I had seen many souls of my kind, lost everything including their lives. I am expecting my date of death nearby. I never know the reason for this punishment imposed on me.
Still I am not coward to suicide myself.

Sri Lanka treats the journalist of my kind as a traitor and the world treat us a refugee...... . At the end, we are the corpse packed with tones of embarrassments, humiliations and disgraces.   



Thursday, 3 April 2014

நான் வரைந்த ஓவியம்... நிலவைக் கண்டு தயைத் தொழைத்த அவலை







நிலவின் மடியில் உறங்க ஆவல் கொண்டு

என் தாயின் மடியை தொலைத்த அபலை நான்.

இன்று நிலவும் இல்லை

தாயும் இல்லை.

என் உயிருக்கு உத்தரவாதம் இல்லை

இருப்பினும் நான் கோழை அல்ல.

என் பரம்பரையின் சிரம் என்றும் தாழ்ந்ததில்லை. இன்றும் இல்லை

----------------------


   

Friday, 21 March 2014

Suffolk sounds like a soothing music to me






David Cameron’s recent decision to speak out about human rights abuses in Sri Lanka focused attention on the plight of the country’s minority Tamil population. Sheena Grant speaks to a journalist who fled the country to find sanctuary in Suffolk and hears about the artwork that is helping her deal with her experiences

Viththiyaparan believes she would be dead if she hadn't escaped from Sri Lanka. Picture posed by model
When Sri Lankan-born journalist Viththiyaparan* arrived in Suffolk a year ago she was not in a good way.
“I would describe myself as a mobile corpse, a corpse that eats and breathes” she says.
The mother-of-two had left her native country four years earlier, fearing for her life.
Since then, her sister has died - after, says Viththiyaparan, being arrested and tortured - and her parents have gone missing.
Her experiences have taken their toll on her health too. Three years ago, at the age of only 32, she suffered a stroke and lost the ability to speak.
Since arriving in Ipswich, however, she has started to turn her life around and regain her voice.
She credits the help and support she has received locally with playing a big part in her recovery
She has also taken up painting, something she had never done before, as a means of processing some of the turmoil in her mind and helping her to express herself when words will not come.
Some of the pictures don’t make for easy viewing, especially when taken in conjunction with the titles Viththiyaparan has given them.
In ‘A dream of mine’, a blood-spattered figure is accompanied by the words: “Why was I killed? Is it for reporting truth?” while in “It’s my hopeless life” a goat is depicted, clinging precariously to a sheer cliff face.
“I hadn’t touched a brush before,” says Viththiyaparan. “A lady just gave me the paint and things. It has helped me. I never think, ‘I will draw this, or that’. It just happens.”
Viththiyaparan, who is seeking asylum in Britain, fled Sri Lanka just before the end of a bitter civil war that had raged for almost 30 years. Sri Lanka’s army defeated separatist Tamil Tiger rebels in May 2009. Allegations of atrocities during the closing stages of that war have dogged the government ever since. The rebels were also accused of abuses.
Viththiyaparan, who is from a Muslim Tamil background, worked as a journalist for a government newspaper but also wrote “freelance” articles under a range of pseudonyms, reporting what was happening to the Tamil community in the north of the country.
Sri Lanka is a dangerous place to be journalist, especially one writing anything the government might frown on.
Only last month, foreign journalists reporting on a Commonweath summit hosted by the country, were subjected to such intimidation that some of them decided to leave.
They included a team from Channel 4, whose news editor Ben de Pear told how his reporters were followed and attacked by members of the intelligence services.
“The people who so effectively executed the annihilation of the Tamil Tigers and many tens of thousands around them still run the country on a war footing,” he said. “Now the enemy is civil society, journalists, the opposition.”
The fact that Sri Lanka is ranked 162nd out of 179 countries on the Reporters Without Borders press freedom index gives an idea of the hostility towards journalists. Bottom of the list are North Korea and Eritrea.
Viththiyaparan, who is currently living in Ipswich with her husband and two young sons, both born in the UK, believes that if she had not got out, she would now be dead.
“My heart has been eaten up since the time I was forced to claim asylum,” she says. “However, my heart remembered to breathe.
“There were days when I felt as if I’d lost everything in my life but I never wanted to just accept that.
“I am now living at least for the sake of living and it’s thanks to the people I’ve met here in Suffolk that has helped me get to this point.
“The people of Suffolk held my weak hands and walked with me to this stage where I am now. Gradually, this beautiful county has become like a second motherland to me. The people I’ve met have treated me as if I was a family member. They have encouraged me to start rebuilding my language skills again. They have encouraged me to write. They have put me back on the right path.”
Viththiyaparan says she was targeted in Sri Lanka because of her job and what she was doing.
“I worked for a government newspaper as a journalist but was working freelance and writing against the government too. The articles I wrote supported other parties and were against all the harrassment they were getting,” she says.
“What’s it been like for me to recover from a stroke as well as coping with having no news about my family back home? Only worries.
“After my family were relocated to Ipswich by the Home Office almost a year ago my brain seemed to never co-operate with my body. I would describe myself as a mobile corpse, a corpse that eats and breathes.
“I used to be an investigative journalist in my motherland. It’s a country that has been bleeding with war and violence for more than three decades. As a result, journalism is the most dangerous job in my country. I was writing about the government’s record on various aspects such as human rights and aspects of both the good and the bad policies it seemed to be pursuing. I wrote under various aliases and in several languages in order to protect myself and my family.
“Sadly, my activities were noticed by people who acted like wolves in sheep’s clothing and my name was given to the authorities. This helped me to pull out from the fire before I could be harmed. If I had stayed, maybe the same would have happened to me as happened to my sister. They tortured her. She passed away. My parents were caught and tortured as hostages by the government and that was when I had my stroke. I don’t know what has happened to them. I just hope they are hiding somewhere but there is no option for me to find out about them.
“It has been a long recovery for me, but since coming to Ipswich it has been great. Thanks to so many people I am now able to speak and to write again and now have the courage to tell others about what happened to me.”
Among those she praises with helping her are Liz Wood, of the Suffolk Refugee Support Forum.
“Liz was the first person I met here,” she says. “When I met her, I was scared of everything. I didn’t trust anyone. Yet Liz still heard me. She found me legal support, health support, and so much more.
“Legally, as an asylum seeker I am not given many rights. Indeed, I am legally destitute. But Liz and her organisation gave me the confidence that I should expect to be treated with a minimal amount of respect. One way they helped me regain some sense of self-worth was to encourage me to start writing again.
“When I wrote a few words for the Suffolk Refugee Support Forum about my experiences, they never took my efforts for granted, and helped me feel a little better about myself.”
Help also came from the Refugee Council’s health befriending project.
“I craved trustful friends around me though I was very scared of people,” says Viththiyaparan. “Stefania McLoughlin (a volunteer co-ordinator with the befriending project) first suggested that if I was struggling to speak I express myself by drawing and painting. I didn’t know that I could even draw stick people before that.
“I must admit that when she asked me to draw, I thought it would be a waste of time. Also she gave me some paints and canvas to take home to paint. In my sleepless nights I started to hug them to comfort me. I never believed her until she influenced me with positive thoughts.”
Nicola Johnson, another volunteer with the health befriending project, is credited as being an adopted mother since the day Viththiyaparan’s son introduced her as “my Nicola”.
“I am blessed to have her around my family. Whenever my brain turned off, her brain switched on, on behalf of mine,” she says.
“Then there is Judith Croft, who has also helped me. When I asked her about why she offers her hands to hold she told me: ‘I am blessed with many fortunes and I am sharing them with those less fortunate than me’. It’s an excellent way to express the hand she offers me; a hand of trust and care. An asylum seeker never expects more than that.”
Attention has been focused on Sri Lanka’s human rights record in recent weeks by the Commonwealth summit held there which was overshadowed by claims of war crimes. The leaders of India, Mauritius and Canada boycotted the event. David Cameron, who did attend, visited the northern Jaffna region to see the situation facing the country’s Tamil minority and called on Sri Lanka’s president to set up an independent inquiry into alleged war crimes – or face a UN probe.
The Sri Lanka government has denied allegations of war crimes and insists it is on the path of reconciliation.
Viththiyaparan praised Mr Cameron’s decision to visit the north of the country – the first international leader to do so since Sri Lankan independence in 1948 – but said he had only seen a fraction of the problems there.
“Journalists in my motherland are forced to forego their duties and rights. I expected that the Commonwealth summit would open the eyes of the world wider. The only satisfaction I got was at least a few eyes opened their lids.
“It was amazing to experience the compassion and sense of responsibility David Cameron showed. The violence on journalists and their families are a gruesome action by the regime. I do appreciate that Mr Cameron set a spotlight on war crimes, the disappearance of people and Tamil Journalists.”
But, she asks, given the oppression of journalists, who is left in Sri Lanka to ask questions about human rights now.
She says other Sri Lankan journalists seeking asylum in Britain share her views and hanker after the days when people of different backgrounds and religions lived peacefully together.
“This had been ruined. This is the dreadful damage done by both parties. Who is going to bring this atmosphere back?”
For all that she has seen and suffered, Viththiyaparan remains hopeful, thanks, in large part, to the sanctuary and support she has found in Suffolk.
“I do have very harmful, discouraging and hopeless experiences,” she says. “They melted with the warm experiences. Many times the impact of bad experiences was much heavier than the good ones. Still, Suffolk sounds like a very soothing music to me.”
* names have been changed to protect identities.
-- Viththiyaparan


Friday, 14 March 2014


interview
‘Suffolk sounds like a
soothing music to me’
David Cameron’s recent decision to speak out about human rights abuses in Sri Lanka focused attention on the plight of the country’s minority Tamil population. Sheena Grant speaks to a journalist who fled the country in fear of her life to find sanctuary in Suffolk and hears about the artwork that is helping her deal with her experiences When Sri Lankan-born journalist Viththiyaparan* arrived in Suffolk a year ago she was not
in a good way.

“I would describe myself as a mobile corpse, a corpse that eats and breathes” she says. The mother-of-two had left her native country four years earlier, fearing for her life. Since then, her sister has died - after, says
Viththiyaparan, being arrested and tortured and her parents have gone missing.  Her experiences have taken their toll on her health too. Three years ago, at the age of only 32, she suffered a stroke and lost the ability to
speak.

Since arriving in Ipswich, however, she has started to turn her life around and regain her voice.  She credits the help and support she has received locally with playing a big part in her recovery   She has also taken up painting, something she had never done before, as a means of processing some of the turmoil in her mind and
helping her to express herself when words will not come. Some of the pictures don’t make for easy
viewing, especially when taken in conjunction with the titles Viththiyaparan has given them. In ‘A dream of mine’, a blood-spattered figure is accompanied by the words: “Why was I killed? Is it for reporting truth?” while in “It’s my hopeless life” a goat is depicted, clinging precariously to a sheer cliff face.

“I hadn’t touched a brush before,” says
Viththiyaparan. “A lady just gave me the paint
and things. It has helped me. I never think, ‘I
will draw this, or that’. It just happens.”
Viththiyaparan, who is seeking asylum in
Britain, fled Sri Lanka just before the end of a
bitter civil war that had raged for almost 30
years. Sri Lanka’s army defeated separatist
Tamil Tiger rebels in May 2009.
Allegations of atrocities
during the
closing stages of that war have dogged the
government ever since. The rebels were also
accused of abuses.
Viththiyaparan, who is from a Muslim Tamil
background, worked as a journalist for a
government newspaper
but also wrote “freelance” articles under a
range of pseudonyms, reporting what was
happening to the Tamil community in the north
of the country.
Sri Lanka is a dangerous place to be journalist,
especially one writing anything the government
might frown on.
Continued on page 4
4 ealife Saturday, December 7, 2013
interview
Only last month, foreign journalists reporting
on a Commonweath summit hosted by the
country, were subjected to such intimidation
that some of them decided to leave.
They included a team from Channel 4, whose
news editor Ben de Pear told how his reporters
were followed and attacked by members of the
intelligence services.
“The people who so effectively executed the
annihilation of the Tamil Tigers and many tens
of thousands around them still run the country
on a war footing,” he said. “Now the enemy is
civil society, journalists, the opposition.”
The fact that Sri Lanka is ranked 162nd out of
179 countries on the Reporters Without Borders
press freedom index gives an idea of the
hostility towards journalists. Bottom of the list
are North Korea and Eritrea.
Viththiyaparan, who is currently living in Ipswich with her husband and two young sons,
both born in the UK, believes that if she had not
got out, she would now be dead.
“My heart has been eaten up since the time I
was forced to claim asylum,” she says.
“However, my heart remembered to breathe.
“There were days when I felt as if I’d lost
everything in my life but I never wanted to just
accept that.
“I am now living at least for the sake of living
and it’s thanks to the people I’ve met here in
Suffolk that has helped me get to this point.
“The people of Suffolk held my weak hands
and walked with me to this stage where I am
now. Gradually, this beautiful county has
become like a second motherland to me. The
people I’ve met have treated me as if I was a
family member. They have encouraged me to
start rebuilding my language skills again. They
have encouraged me to write. They have put me
back on the right path.”
Viththiyaparan says she was targeted in Sri
Lanka because of her job and what she was
doing.
“I worked for a government newspaper as a
journalist but was working freelance and
writing against the government too. The
articles I wrote supported other parties and
were against all the harrassment they were
getting,” she says.
“What’s it been like for me to recover from a
stroke as well as coping with having no news
about my family back home? Only worries.
“After my family were relocated to Ipswich by
the Home Office almost a year ago my brain
seemed to never co-operate with my body. I
would describe myself as a mobile corpse, a
corpse that eats and breathes.
“I used to be an investigative journalist in my
motherland. It’s a country that has been
bleeding with war and violence for more than
three decades. As a result, journalism is the
most dangerous job in my country. I was
writing about the government’s record on
various aspects such as human rights and
aspects of both the good and the bad policies it
seemed to be pursuing. I wrote under various
aliases and in several languages in order to
protect myself and my family.
“Sadly, my activities were noticed by
people who acted like wolves in sheep’s
clothing and my name was given to the
authorities. This helped me to pull out from
the fire before I could be harmed. If I had
stayed, maybe the same would have
happened to me as happened to my sister.
They tortured her. She passed away. My
parents were caught and tortured as
hostages by the government and that was
when I had my stroke. I don’t know what has
happened to them. I just hope they are hiding
somewhere but there is no option for me to
find out about them.
“It has been a long recovery for me, but
since coming to Ipswich it has been great.
Thanks to so many people I am now able to
speak and to write again and now have the
courage to tell others about what happened to
me.”
Among those she praises with helping her are
Liz Wood, of the Suffolk Refugee Support
Forum.
“Liz was the first person I met here,” she
says. “When I met her, I was scared of
everything. I didn’t trust anyone. Yet Liz still
heard me. She found me legal support, health
support, and so much more.
“Legally, as an asylum seeker I am not given
many rights. Indeed, I am legally destitute. But
Liz and her organisation gave me the
confidence that I should expect to be treated
with a minimal amount of respect. One way
they helped me regain some sense of self-worth
was to encourage me to start writing again.
“When I wrote a few words for the Suffolk
Refugee Support Forum about my experiences,
they never took my efforts for granted, and
helped me feel a little better about myself.”
Help also came from the Refugee Council’s
health befriending project.
“I craved trustful friends around me though I
was very scared of people,” says
Viththiyaparan. “Stefania McLoughlin (a
volunteer co-ordinator with the befriending
project) first suggested that if I was struggling
to speak I express myself by drawing and
painting. I didn’t know that I could even draw
stick people before that.
“I must admit that when she asked me to
draw, I thought it would be a waste of time. Also
she gave me some paints and canvas to take
home to paint. In my sleepless nights I started
to hug them to comfort me. I never believed her
until she influenced me with positive thoughts.”
Nicola Johnson, another volunteer with the
health befriending project, is credited as being
an adopted mother since the day
Viththiyaparan’s son introduced her as “my
Nicola”.
“I am blessed to have her around my family.
From left, It’s a dream of mine; It’s my hopeless life; Tree in snow; and Footstep of my country, paintings by Sri Lankan asylum seeker Viththiyaparan.
Prime Minister David Cameron. Paintings by Viththiyaparan, right top, I am scared; and bottom,
I miss my dad – I am guilty of leaving him back in fire.
From left, volunteers Stefania McLoughlin; Judith Croft; Nicola Johnson; and support worker Liz Wood.
From page 3
Saturday, December 7, 2013 ealife 5
interview
Whenever my brain turned off, her brain
switched on, on behalf of mine,” she says.
“Then there is Judith Croft, who has also
helped me. When I asked her about why she
offers her hands to hold she told me: ‘I am
blessed with many fortunes and I am sharing
them with those less fortunate than me’. It’s an
excellent way to express the hand she offers me;
a hand of trust and care. An asylum seeker never
expects more than that.”
Attention has been focused on Sri Lanka’s
human rights record in recent weeks by the
Commonwealth summit held there which was
overshadowed by claims of war crimes. The
leaders of India, Mauritius and Canada
boycotted the event. David Cameron, who did
attend, visited the northern Jaffna region to see
the situation facing the country’s Tamil minority
and called on Sri Lanka’s president to set up an
independent inquiry into alleged war crimes – or
face a UN probe.
The Sri Lanka government has denied
allegations of war crimes and insists it is on the
path of reconciliation.
Viththiyaparan praised Mr Cameron’s
decision to visit the north of the country – the
first international leader to do so since Sri
Lankan independence in 1948 – but said he had
only seen a fraction of the problems there.
“Journalists in my motherland are forced to
forego their duties and rights. I expected that the
Commonwealth summit would open the eyes of
the world wider. The only satisfaction I got was
at least a few eyes opened their lids.
“It was amazing to experience the compassion
and sense of responsibility David Cameron
showed. The violence on journalists and their
families are a gruesome action by the regime. I
do appreciate that Mr Cameron set a spotlight on
war crimes, the disappearance of people and
Tamil Journalists.”
But, she asks, given the oppression of
journalists, who is left in Sri Lanka to ask
questions about human rights now.
She says other Sri Lankan journalists seeking
asylum in Britain share her views and hanker
after the days when people of different
backgrounds and religions lived peacefully
together.
“This had been ruined. This is the dreadful
damage done by both parties. Who is going to
bring this atmosphere back?”
For all that she has seen and suffered,
Viththiyaparan remains hopeful, thanks, in
large part, to the sanctuary and support she has
found in Suffolk.
“I do have very harmful, discouraging and
hopeless experiences,” she says. “They melted
with the warm experiences. Many times the
impact of bad experiences was much heavier
than the good ones. Still, Suffolk sounds like a
very soothing music to me.”
* names have been changed to protect
identities.
Sri Lanka
Sri Lanka, then called Ceylon, gained
independence from Britain in 1948
The government changed the
island’s name to Sri Lanka in 1972
and gave Buddhism primary place as
the country’s religion, antagonising
the largely Hindu Tamil minority
(Around 5% of Tamils are Muslim
and 6% Christian).
Tensions grew over the next few
years and in 1983 the Liberation
Tigers of Tamil Eelam (LTTE)
launched a violent uprising, seeking
autonomy for the Tamil-dominated
north and east.
In 2005, after years of war and failed
peace talks, Mahinda Rajapaksa was
elected president. Four years later
the Tamil Tigers were defeated after
the army over-ran the last patch
of rebel-held territory in the northeast.
The LTTE leader Velupillai
Prabhakaran was killed.
The spotlight has fallen on the final
phase of that war when civilians
were hemmed into a thin strip of
land on the north-eastern coast -
both sides are accused of atrocities
here. The United Nations says as
many as 40,000 Tamil civilians may
have been killed.
In 2011 the UN called for an
international investigation into
possible war crimes. Last year
another UN report said 70,000
civilians were “unaccounted for” at
the end of the war.
During his visit to Sri Lanka for the
Commonwealth summit in November
David Cameron called on president
Mahinda Rajapaksa to set up an
independent inquiry into alleged war
crimes, or face a UN probe.
He also travelled to the Tamildominated
north of the country,
where, at one point, his convoy
was surrounded by more than 200
protesters holding pictures of loved
ones who they claim were killed
by the Sri Lankan armed forces or
have disappeared. He also toured
a temporary refugee camp and a
newspaper office whose printing
presses had been burned.
Just days ago the Sri Lankan
government announced it was set
to start a survey to determine the
number of people killed during the
country’s 26-year civil war. The
census will collect information on
deaths, missing people and damage
to property from 1983 to 2009, it
said.
Viththiyaparan
believes she would
be dead if she
hadn’t escaped
from Sri Lanka.
Picture posed by
model


Saturday, December 7, 2013 ealife 3